Месть Триединого - Страница 66


К оглавлению

66

В комнате стало как-то особенно тихо. Габлер бросил взгляд в окно, и ему показалось, что листья на деревьях застыли. Хотя, когда файтеры шли от флаинга к зданию полицейского управления, дул довольно сильный ветер, гоняя пыль по посадочной площадке.

Хозяин кабинета медленно обвел файтеров узкими темными глазами:

‒ Вот что, стафлы, мой вам совет: если нет у вас здесь дел, срочно улетайте. И даже если есть дела, все равно улетайте. Вас в покойники записали...

Граната ехидно прищурился:

‒ Очень интересно слышать п-подобный совет от чел... от человека, ‒ некоторые слова давались ему с трудом, ‒ в обязанности которого входит об... обспчение без-зопасности граждан.

Нисазава развел руками и проникновенным голосом пояснил:

‒ Вот я и стараюсь обеспечить вашу безопасность. Дуйте на космодром, а мы, чтобы избежать неожиданностей, тщательно проверим личности всех ваших будущих попутчиков. Хотя не думаю, что кто-нибудь в ближайшее время осмелится высунуть нос из храма. ‒ Он помолчал, постукивая пальцами по столу, и признался: ‒ Правда, у них есть потайные ходы. Вас же не по горам туда притащили. А для того, чтобы контролировать всю территорию, у нас просто...

‒ Но сегодня галер на Единорог нет, ‒ прервал его Крис, успевший поработать с унидеском. ‒ Нам что, лонг ради такого случая предоставят?

Полицейский отрицательно покачал головой:

‒ Это вряд ли. Но есть ведь сегодня и другие рейсы. Садитесь на любую галеру и...

‒ Мда-а, выходит, полиция расписывается в собственном бессилии, ‒ протянул Арамис.

‒ И зачем нам тогда такая п-полиция? ‒ подхватил Граната.

‒ И кто вернет нам деньги за полет туда, куда нам совсем не надо? ‒ прогудел Портос.

Лицо полицейского неуловимо изменилось, оно словно затвердело и стало похожим на каменную маску.

‒ Я могу выделить вам отдельную камеру и приставить охрану, ‒ процедил Нисазава. ‒ Но это не дает стопроцентной гарантии. Если уж они сумели проникнуть в рубку галеры и заставить совершить разворот... ‒ Он замолчал и оттянул край выреза свитера, словно ему вдруг стало жарко.

‒ Камер с меня достаточно, ‒ проворчал Портос.

‒ Имейте в виду, что "Помпей" завтра к Единорогу не пойдет, ‒ продолжал полицейский. ‒ И послезавтра тоже. Его же надо перегнать на космодром, подготовить...

‒ Да это понятно, ‒ сказал Габлер. Он подумал о Годзилле. ‒ А как насчет местных "сильванов"? Может, у них какое-нибудь корыто идет к Единорогу? Мы бы на хайве пересидели, а оттуда...

‒ Ага! ‒ встрепенулся Нисазава, и лицо его оттаяло. ‒ Возможно, это вариант!

Он вместе с креслом развернулся к стенному шкафчику за спиной, нагнулся так, что почти исчез под столом, и чем-то там застучал. Потом вынырнул с пузатой початой бутылкой в одной руке и двумя расписными стаканчиками в другой. Поставил все на стол и поднялся.

‒ Стаканов только два, но уж чем богаты. Угощайтесь, стафлы, а я сейчас наведу справки.

Дверь еще не успела за ним закрыться, как Граната подскочил к столу.

‒ "Сириус"! ‒ провозгласил он, сграбастав бутылку. ‒ Не с-самый худший коньяк!

‒ И куда только в тебя влезает? ‒ задумчиво спросил Арамис. ‒ Как в прорву... Хайв ‒ это вполне надежно. Не думаю, что твоей подружке беллизонке, ‒ он взглянул на Габлера, ‒ удастся туда прорваться. Хотя с удовольствием всадил бы ей там...

‒ Между ног? ‒ поинтересовался Граната, уже успев отхлебнуть прямо из горлышка.

‒ ...заряд в лоб, ‒ невозмутимо закончил фразу Арамис.

Крис промолчал, а Портос с тоской простонал:

‒ Жрать хочется, как после недельной голодухи... Надо еще футляр с Джеком отыскать. И после смерти ему покоя нет...

‒ Судьба такая, посмертная... Потерпи без жратвы, пей пока. ‒ Граната протянул ему стакан, а другой вручил Арамису. ‒ Хорошее пойло. Не держи посуду, Ара, Гладиатор тоже мается.

‒ Я не буду, ‒ отказался Крис. ‒ Не то настроение. Думаю, штурмер назад еще не ушел. Вряд ли "сильваны" сломя голову бросятся на хайв, когда можно немного размяться чем-нибудь вот таким, ‒ он кивнул на бутылку в руке Гранаты. ‒ Да уж, лучше нам на хайве сидеть, чем здесь...

‒ Согласен. ‒ Граната вновь отхлебнул из бутылки. ‒ Теперь уж я с вами, парни. А с Единорога ‒ на Китеж. Говорят, там девочки типа "закачайся и не упади"...

‒ Упади и не встань, ‒ буркнул Арамис, пригубив коньяк. Видно, пить ему тоже не очень хотелось. ‒ Совалку-то не стер еще?

‒ Такие не стираются! ‒ гордо ответил Граната. ‒ Тверда, неутомима и не промажет мимо! ‒ От выпитого он не опьянел еще больше, как можно было бы ожидать, а, наоборот, выглядел трезвее, чем две минуты назад.

‒ И зажевать нечем, ‒ сокрушенно сказал Портос, залпом осушив свой стаканчик.

‒ Рукавом, Портосина, рукавом, ‒ посоветовал Граната. ‒ Давай плесну еще, коньячок голод притупляет.

Крис вновь достал унидеск и, вздохнув, сообщил домой о непредвиденной задержке в пути.

Вернувшийся минут через десять Нисазава обнаружил, что коньяка в бутылке осталось чуть-чуть. Лицо у него было довольным, словно он только что поучаствовал в успешной операции.

‒ Все в порядке, стафлы, ‒ заявил он с порога. ‒ Штурмер уходит на орбиту часа через три-четыре и вас заберет. А завтра у них ротунда шлепает на Трижды Два. Они немного поупирались, но мы их все-таки уговорили: подбросят вас до "дырки", и денег не возьмут.

‒ И высадят? ‒ осведомился Арамис. ‒ Прямо в пространство?

‒ Разумеется, нет, ‒ успокоил его полицейский. ‒ Ротунда пройдет через "дырку" и подождет ближайшую галеру до Единорога. Мы с "сильванами" все прикинули и рассчитали. Со Снежинки идет "Агриппа", мы им уведомление уже послали. Состыкуетесь, перейдете на пассажирку ‒ и вперед! Только перелет от саба до Единорога нужно будет оплатить, тут уж мы бессильны.

66